From Nouvelle Cuisine (1991)Cover   |   1   |   2   |   3   |   4

Nouvelle Cuisine For Travellers

Preface

In preparing this edition of Nouvelle Cuisine for Travellers, we had in mind the unwary couple from Des Moines who find themselves in an upscale restaurant with no idea how to interpret the menu, let alone knowing how to behave in a proper manner. We have taken into consideration a wealth of suggestions received from veteran phrase-book users. Unfortunately, as a first-edition guide to surviving Nouvelle Cuisine, we cannot predict the response which you might receive to any given phrase, but we can guarantee that you will receive a response!

What’s on the Menu?

Our menu is presented according to courses. If you get stuck on one of our courses, you may want to show it to the waiter; then again, you may want to keep it to yourself.

The wary traveler will notice that many items on the menu are not food at all but simply put there to slip you up and reveal your ignorance to the wait staff. A small “e” (edible) or “n” (not edible) has been placed after each item to assist in this regard.

Mastering the tricky menus at Nouvelle Cuisine establishments will start you down that road to intimidating waiters while you impress your date.


Appetizers

Beignet aux champignons (e) Wheaties

Beluga (e) Whale (avoid this one)

Capucine Muscovite (e) Russian coffee

Cruditds (n) Dirty Jokes

Crabe b la Parisienne (n) Citizen of Paris

Moule Crue (n) Team of Asses

Tomate au Than A la Mayonnaise (e) Tomato with tons of mayonnaise


Beverages

Babeurre (n) Elephant stories

Ch6vre au Lait (n) American Car

Jus de fruits (e) Just Fruit


Main Courses

Blanquefte de Veau A I’ancienne (n) Old Bed Spread

Chamois au Roux de Morbier (e) Wash Cloth with Road Kill

Crevette en Brochette (n) Necktie on a skewer

Hachis de Bmuf (e) Beef cooked in Marijuana

Lou Maigret (n) Ex-prime minister’s bathroom

Timbale de jambon (n) Musical Instrument


Side Dishes & Breads

Pain Fantaisie (n) Whips and Chains

Pain Polka (n) Lawrence Welk Show

Polenta (e) Some kind of Chicken dish


Desserts

Bombe Grenade (e) Killer Dessert

Cittronnat (n) French Astronaut

Coupe Jacque (n) Winery Delivery Vehicle

Dame Blanche (e) Clarence Thomas’s Wife

Gateau Framboise (e) Flaming Cat

Negre en Chemise (e) Black lady in her underwear

Pais Condi (?) Pear with Rubber Coating

Tarte Maison (e) House of ill repute

Useful Complaints and Comments

In spite of the assistance lent by this guide, you may find yourself in a situation where a complaint or comment in French might be useful to gaining the upper hand. The following French phrases will be sure to bring you results:

Pourquoi ce retard? Why are you retarded?

Envoyez-moi donc le maitre d’h6tel. Bring me the jackass who runs this joint.

Gardez la monnaie. Watch the cash register; someone’s up to no good.

Au secours! Could I have seconds?

Les c6teleftes sont trop cuites. The waitresses here are really cute.

J’ai faim. I’m gay.

Journey back in time with us and browse the last 20 or so years of mailers, newsletters, and video.

Begin by selecting a morsel below or from the sandy column just to the right -->

Recent Newsletters

Cameron Swimsuit Issue! (2023)

Last summer, I received a call from Sports Inebriated Magazine, and now histoire has been made …

There’s More... >
Cameron makes it big (2021)

[our November 2021 e-newsletter]

Dear Cameron Winery Enthusiast,

You know how important marketing is to a winery. We certainly do, as you can tell from the flood of one newsletter we create every year (psst: […]

There’s More... >
The Cave of Fermented Dreams (2019)

In a not-so-remote valley in Northern Oregon, four intrepid explorers discovered a hidden treasure…

There’s More... >

More newsletters?
We’ve got your archive
right here...

... for anything your heart desires: a wine, a retailer, a rant, a newsletter, true love (if you’re not too picky). It’s all one convenient, global search away:

(or close this incredibly helpful search tool).